【初音ミク】クライヤ【すこっぷP】

不器用すぎて生きにくい人に聴いてほしい曲。
何度聴いても涙が出てくる、頑張ろうって思える。

If you think it’s hard to live there, I’d like you to listen to this song to you.
This song would save you.
And I hope you would become to think that it’s easy to live even a little.

英会話

Lyric

不安になるとね
涙は自然と溢れて
泣き終われば疲れて眠りについて
そうだよ
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
今日もまた息苦しい朝が来るよ
悩み悔やみ続いてく闇 無闇に人並を羨うらやみ
妬み僻ひがみ心は荒すさみ また涙に変えていくよ
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
何にもないのに欲しがるから いっそのこともう
この目も心も奪い取ってしまってよ 今すぐ
人は様々な理由で嘘つき
(People are liars, for all their own reasons)
その全てを見抜けやしないから
(But I can’t see through all of them,)
すがるように君の言葉だけを信じて
(So I cling only to your words, believing…)
だから君の嘘はどんなことでも
(That’s why, all your lies, whatever they are,)
深く深く傷ついてしまうんだ
(Make me hurt, so deeply)
だからもういいよ ほらね
(So enough already…)
同じとこに同じ傷がひとつ増えただけ
(Look, the same wound in the same place)
それだけ
(It’s just adding one more, that’s all it is…)
何度も何度も 身勝手な言葉に振り回され
傷つく私も 自分勝手なんだけど
何にもないから 気にしないよって聞こえないフリして
何より誰より 気にしちゃっているんだよ
バカだなぁ
諦めたらそこで終わりってさ
(When you give up, it’s over)
どうにもならないことばかりで
(But I can’t do anything about anything)
優しい言葉に惑わされて
(Wonder how many times have kind words fooled me,?)
何度突き落とされてきたかな
(And then pushed me to the ground?)
誰も知らない 誰も知らない!
(I don’t care! I don’t care about anyone!)
私がこんなに悩んでいるのも
(Even while I agonize like this,)
痛みの数だけ強くなれるっていうなら
(If you say pain makes me stronger)
あと何回泣けばいいんですか
(I don’t know how much I have to cry?)
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
悲しくて悔しくて だけど何も出来なくって
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて
滲むから痛むから もう止まんないんだよ
何度も何度も 生きてる意味なんて探しても
涙の理由わけすらよく分かんないまんまで
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
生きてて良かった そんなこと思える日を
願ってしまうんだ

英会話
START-UP ENGLISH

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です